Навигация > Главная > Абу Али Ибн Сина (Авиценна) - Канон врачебной науки > Параграф 3.  О познании натуры простых лекарств путем сравнения

Параграф 3.  О познании натуры простых лекарств путем сравнения

Что же дотрагивается познания сил лекарств маршрутом сопоставленья, то
некоторые законы его устанавливаются по [ступени] быстроты или медлительности
перехода лекарства в огненное [состояние] и их разогреваемости, а также по
тому, как скоро или медлительно они застывают. Некоторые [законы]
устанавливаются по аромату [лекарств], иные — по вкусу; иногда их
устанавливают по цвету, а иногда — по знаменитым [уже] мощам и деяниям
[лекарств], которые дают явные указания на силы, еще не известные.

В отношении первого пути [следует сказать], что [среди]
вещей одинаковых по составу [т. е. консистенции] вещества, то есть по
разреженности и плотности, горячее та, которая быстрей принимает теплоту, а
холоднее — та, что прытче воспринимает холод. Одна из причин этого в том,
что какая-либо вещь иногда нагревается прытче иной, желая действующее
начало единично, так как она сама по себе горячей этой иной вещи, но ее
охладил привходящий холод. И вот, когда ее встречает теплота, прибывающая
извне, и к ней .приобщается прирожденная, теплота [нашего тела], то [вещь]
становится одинаковой иной вещи в отношении наружного фактора, но превосходит ее
по согревающей силе, [присущей] ей по существу, и [потому] делается горячее.
Исходя из этого, познавай и состояние той вещи, которая охлаждается прытче
иной. Далее следует сказать, что в обоснование этого [приводятся]
пространные рассуждения, но это дело того, кто объясняет об основах науки о
природе, а не доктора. Если же одна из вещей 125а более разреженна, || а иная
более плотна, то более разреженная вещь, желая она столь же холодна или
горяча, как иная, прытче подвергается [наружному воздействию] из-за слабости
своего вещества.

Что же дотрагивается вещей, коим свойственно застывать, и тех,
коим свойственно загораться огнем, то их [тоже] возможно сопоставлять друг с
ином. Если вещь застывает быстрее, [желая] состав ее сходственен составу иной
вещи, то, означает, она холоднее, а если вещь загорается быстрее, [желая] состав
ее сходственен составу иной вещи, означает, она горячей по той же причине, о
которой мы сказали раньше.

Мы разговариваем, что [та или иная] вещь холодней или горячей,
глядя по тому, как на нее влияет имеющаяся в нас прирожденная теплота; когда
вещь медлительнее застывает и быстрее загорается, мы считаем, что таково ее
качество в отношении воздействия на нее нашей прирожденной теплоты. Эти
основы доказываются, как следует, в науке природоведческой.

Если две вещи различаются в отношении разреженности и
плотности, и затем оказывается, что более плотная вещь загорается   быстрее и
застывает медлительнее, считай, что она, бесспорно, более горячая по веществу.
[Но] если окажется, что более разреженная пз двух вещей загорается быстрее, то
это не [дает] тебе [права] выносить решительное суждение и считать, словно она
по этой причине более горяча: иногда причиной прыткого возгорания является
именно разреженность.

Также, если окажется, что более разреженная   из   двух  
вещей скорее   застывает,   это   не [дает] тебе [права] выносить решительное
суждение и считать, что эта вещь более  холодна:   иногда   причиной прыткого
застывания является именно разреженность вследствие слабости тела данной вещи
и прыткой [реакции] ее на воздействие. Таково, например, вино, желая оно
горячей тыквенного маслап, но застывает быстрее этого масла; больше того:
[тыквенное] масло   иногда густеет, не застывая, тогда как вино застывает.
Дело в том, что есть вещи, которые застывают, не густея, и есть вещи, которые
густеют, не застывая: узнать о о этом [можно] в науке природоведческой.   Что
же дотрагивается вещей, способных густеть, то   при   одинаковом   составе
вещества холоднее та, которая больше поддается сгущению от мороза. Многие
вещи твердеют только от тепла. Все вещи, которым свойственна твердость в
тепле, разжижаются на морозе так же, как вещи, которые застывают на морозе,
все разжижаются.от тепла. По воззренью Галена, теплота вызывает затвердение, так
как высушивает, а холод разжижает вследствие увлажнения, желая воззрение Первого
философа 12 несколько’- (227) расходится с его [сужденьем]. Исчерпывающее
[рассуждение] об этом [входит в область] иной науки.

Если какие-либо лекарства горячее [иных], но [вместе с
тем] гуще, то вероятно, что вследствие своей густоты они столь же способны
застывать, как и более холодные лекарства. Если же какие-либо лекарства
холоднее [иных], но вместе с тем жиже, то вероятно, что, будучи жидкими,
они столь же способны возгораться, как и более горячие лекарства. Сгущение и
застывание не указывают-на великую теплоту или великую холодность; ведь
иногда землистые вещи сгущаются из-за своей землистости, а водянистые вещи —
из-за своей водянистости и воздушности, если и те и иные разрежены.

Часто посещает, что воздушное [вещество] охлаждается н
переходит в водянистое, [после'чего] трудное [тело] становится разреженным и
холодным. Нередко холодное водянистое [вещество] становится разреженным, ибо
в нем кипит огненное [начало], которое делает его воздушным и [потом] сгущает.
Так иногда сгущается [мужское] семя, а иногда огненный пар отделяется от
него, и оно [снова] становится жидким.

Землистость не мешает тому, чтобы при ней имела место
крайняя огненяоеть, так что [вполне] возможно,   что   первая   разновидность
[сгустившихся вещей] очень горяча, а водянистость не мешает тому, чтобы при
ней имела место воздушность, неспособная подавить ее силу,— тогда вторая
разновидность сгустившихся [вещей] будет очень холодной или огненной,
подавляющей ее силу; при этом вторая [разновидность] будет очень горячей.
Вот!

Что же дотрагивается иных законов, то прачн обязаны знать из
НИХ’ лишь одну напевать, а именно, что соленый 13, горький или 1256 едкий вкус |!
может быть только при веществе горячем, а вяжущий, кислый и терпкий — только
при веществе холодно?.’!. Также и запахи резкие и острые посещают только при
горячем веществе, а белый цвет присущ телам сгустившимся, в которых есть
влажность, имеющая место только при холодном веществе, а также телам, которым
присуща сухость и способность растираться, имеющая место только при горячем
веществе.

Черный цвет [вероятен] в двух случаях, противоположных
[этим]: ибо холод белит влажное и чернит сухое, а жар чернит влажное и белит
сухое. Это обязательная истина, но тут имеется также и иной фактор, нз-за
которого эти заключения иногда изменяются, неподражаемо в отношении аромата и
цвета. ‘А именно, как мы уже сказали, тела лекарств порой смешиваются из
противоположных элементов, причем иногда это посещает смешение14 первичное, а
иногда смешение не первичное, наоборот, его преимущественней нарекать
вторичным смешением. При этом вторичном смешении вероятен [такой случай], что
у второго из двух элементов возникает натура, при наличии которой он обязан
владеть тем или иным ароматом, цветом или вкусом, и то, чем он обязан
владеть, действительно у него появляется. А у иного элемента тоже
возникает натура, противоположная [натуре первого элемента] и не сходная с
нею; при этом вероятно, что благодаря такой натуре он приобретает цвет, запах
или вкус, противоположные первым, но может быть так, что и не приобретает 15.

И вот, если [элемент] приобрел цвет, противоположный
[цвету первого элемента], причем оба элемента количественно одинаковы, то при
вторичном смешении возникает цвет, слагающийся из обоих [первоначальных]
цветов, а если количество их разно, то возникает цвет, склоняющийся к
одному из [двух цветов].

Если же второй элемент не приобрел совсем никакого цвета,
аромата или вкуса и оба элемента количественно одинаковы, то им будет присущ цвет
первоначальны:, а также первоначальный запах. Коль скоро [оба цвета] исчезли
вследствие примеси бесцветных частиц к частицам, [им] противоположным 16, и
цвет второго не оказывает никакого воздействия, то он тоже пропадает, как пропадает
прозрачное при смешении с окрашенным17, и тело, [о котором   идет  речь],  
кажется, например, белым. [При этом] вероятно, что его свойство не будет
свойством [чего-либо] белого, поскольку оно белее, а, наоборот, иным
свойством, противоположным первоначальному. Ведь если тело, которое
смешивается с бесцветным [телом], одинаково ему как количественно, так и по
[силе] свойства, то свойство, возникающее [от смешения],- есть свойство
уравновешенное, стоящее [как бы посередине] между свойствами обоих,
элементов. А если [бесцветное тело] много сильнее окрашенного, то
преобладающее воздействие имеет свойство, противоположное свойству [окрашенного
тела], примешанного к белому [телу].

Белизна, например, требует, чтобы [трудное тело] было
холодным, а оно до [некоторой] ступени горячо. Это [посещает в том случае],
если [белое тело] количественно одинаково [окрашенному]. Если же, например, тело,
лишенное цвета или имеющее цвет, противоположный окрашенному, мало по
количеству в сопоставлении с иным, но сильно по качеству и свойству, то оно не
оказывает никакого (228) воздействия на цвет этого тела и сильно подавляет тело
своим свойством, так что у [второго тела] как словно не остается никакой силы.
Посмотри, что происходит с ритлом молока, если смешать его с двумя мискалами
фурбийуна18 так, чтобы смесь стала как бы единичной вещью. Получившийся состав
не является чем-то чрезвычайно разогревающим 19, и чувства не могут
обнаружить в нем фурбийуна , ни по цвету, ни по неименью цвета, если
[состав] бесцветен. Мы увидим одну лишь чистую белизну и будем правы, разговаривая,
что эта белизна [имеет место], например, при холодном веществе, если считать
молоко холодным, но ошибемся, если скажем, что вещество этого напитка [само
по себе] холодное. Дело в том, что белизна не является цветом данного
трудного напитка, поскольку это трудный напиток; наоборот, она [является] воспринимаемым
ощущениями цветом одного из элементов напитка, победившего по количеству, но
побежденного в отношении своей силы.

Так следует представлять себе положение в отношении
[какого-либо] белого вещества природного смешения, которое [оказывается]
крайне горячим, желая мы ждали, что оно будет холодным, как например, белый
перец20. Вот каково то, что смешивается искусственно. II Так же иногда
смешиваются вещества и природно, и положение оказывается именно таким, но
только среди [указанных] ощутимых качеств есть качества, на которые
противоположные [качества], с ними смешанные, чаще оказывают явное воздействие.

Пока качества вещей подлинны н [явно] ощутимы,
противоположные качества не ощущаются, и [ощутимые качества] побеждают
[противоположные] силы. Так обстоит дело с [разновидностями] вкуса не потому,
что это непременно, но потому, что так посещает чаще. После вкуса [идут] в
этом [смысле] запахи, а за ними — цвета, однако в отношении цветов это, как
словно, ненадежно.

Одной из причин, почему вкус превосходит в этом
[отношении] запахи, является то, что вкус достигает [органов] чувств маршрутом
соприкосновения и лучше всего доводит [до тела] силу всех долей лекарства. А
запахи и цвета «действуют при неименьи соприкосновения частиц21 [лекарств с
органами чувств]; поэтому вероятно, что от пахучего вещества доходит до
органов чувств [лишь] пар, исходящий от его разреженных частиц, а пар от
плотных частиц оказывает противодействие и не поднимается вверх. Вероятно также,
что [органов чувств] достигает лишь цвет явных, победивших [частиц лекарства]
в отличие от [частиц] побежденных, скрытых.

Поскольку запахи иногда указывают на вкус, как например,
сладостный, кислый, острый или горький запах, то, означает, запах следует за
вкусом. Вкус [дает] наиболее достоверное указание, затем идет запах и потом —
цвет..

Далее, если бы во вкусах также не было упомянутых [выше]
сочетаний, то опий, наверное, не отличался бы такой горечью при наличии
крайней холодности. Такая ошибка насчет вкуса чаще приключается в отношении
холодности, нежели в отношении теплоты. Я хочу сказать, .что [иногда] у
лекарства посещает вкус, указывающий на теплоту, тогда как [на самом] деле оно
холодное, и это посещает чаще, чем [иной случай], когда вкус лекарства указывает
на холодность, [а на самом деле] оно горячее, ибо теплота в большинстве
случаев проявляется сильней, действует более явно и проникает [быстрее].

Если в природной натуре холод встречает теплоту, сила
которой такова, что она разбивает противостоящий ей холод, то подобает, чтобы
вследствие теплоты проявился вкус, перебивающий вкус [холодного], ибо теплота
при всех обстоятельствах более пронизывающа, действенна и сильна, и ей более
свойственно нести [с собой] вкус и запах. По этой причине ты не найдешь кислых
или терпких [вещей], натура которых не [улавливалась бы] ощущениями и которые
[в то же время] горячи по своей преобладающей натуре, и найдешь [вещи]
горькие и жгучие, которые [в то же время] холодны по своей преобладающей
натуре. Однако это тоже отнюдь не непременно, а только [преобладает] по
частоте, [причем] последний   случай [наблюдается]

чаще иного.

Поскольку ты узнал этот закон, то нам теперь следует
рассказать, что разговаривают лекари о вкусах, ароматах и цветах.

Они считают, что простых [разновидностей] вкуса всего
девять и что непременно [существуют] восемь [разновидностей], а еше одна – это
неименье вкуса, то есть преснота и безвкусность, при которой вкус у вещи
отсутствует, и в ней нельзя уловить никакого вкуса. Такова, [например], вода.

Врачи именуют вкусом все то, о чем [дозволяет] судить
чувство вкуса, как о [свойстве], существующем в действительности или
существующем в потенции и не подвергшемся воздействию чего бы то ни было; [в
заключительном случае] это есть неименье вкуса.

[Неименье вкуса] посещает двоякое: вещь либо действительно
безвкусна и не имеет вкуса, либо она безвкусна и лишена вкуса на ощущение. Действительно
безвкусно то, что на самом деле не имеет вкуса, а безвкусна на ощущение та
вещь, которая сама по себе владеет вкусом, но настолько плотна, (229) что из
нее не пробивается ничего такого, что бы соприкасалось с языком и было для
него уловимо; потом, когда умудряются растворить частицы этой вещи и сделать
их разреженными, вкус ее становится уловимым. Таковы, например, медь и
железо. Язык не воспринимает вкуса [этих металлов], так как.из тела их не
просачивается ничего такого, что соединялось бы с влагой, покрывающей верхнюю
поверхность языка и являющейся посредником при ощущении вкуса. Если же
умудряются превратить [металл] в малые частицы, то у них непременно
появляется сильно [выраженный] вкус. Сходственных вещей [существует] множество.

Что же дотрагивается восьми [разновидностей] вкуса, о которых
упоминают лекари и которые действительно являются разновидностями вкуса, а не
безвкусностью, то это — сладость, горечь, едкость, соленость, кислота,
терпкость, [а также вкусы] вяжущий и жирный. Разговаривают, что вещество, несущее
[в себе] вкус, посещает либо плотным, землистым, либо разреженным, либо
уравновешенным, а сила его посещает либо горячей, либо холодной, либо средней.
Если плотное и землистое || вещество горячо, то оно горько, если холодно, то
терпко, а если, уравновешенно, то сладостно. Если разреженное вещество горячо,
то оно едко, если холодно, то кисло, а если уравновешенно, то жирно. Среднее
в отношении плотности и разреженности вещество,’ если оно горячо, то солоно,
-а если холодно, то [имеет вкус] вяжущий. Если же оно уравновешенно, то его
иногда именуют безвкусным, а о [том, что такое] безвкусность, [много] чего
разговаривают.

Едкое [на вкус вещество] —всего горячее, далее идет
горькое и далее — соленое, ибо едкое сильнее растворяет, отрывает и очищает,
чем горькое. А соленое —это как бы горькое, разбавленное холодной влагой.
Доказательством этого служит то, что мы разговариваем о возник-новении [солености],
а также [то обстоятельство], что если [нечто] соленое нагреют на солнце или
на огне или его покинет под деист.

 Терпкое всего холоднее; далее [идет] вяжущее, затем —
кислое. Поэтому сладостные плоды имеют сначала сильно холодящую терпкость.
Когда лее в них распространится воздушность и водянистость и они станут
немножко уравновешенней благодаря воздушности и нагреванию солнцем, которое
принуждает [плоды] созревать, они приобретут некоторую кислоту, как [это
посещает] с незрелым виноградом. В промежутке22 плоды посещают слегка вяжущими,
но не терпкими, после чего становятся сладостными, когда в них действует
теплота, вызывающая созревание. А иногда [плоды] переходят [прямо] от
терпкости к сладости, не становясь кислыми, как [например], маслины.

Однако кислое, желая оно не так холодно, как терпкое, в
большинстве случаев остужает сильнее вследствие своей разреженности и
[способности] проникать [в тело]. Терпкое и вяжущее недалёки по вкусу, но
вяжущее связывает верхнюю [поверхность] языка, а терпкое связывает и делает шерохотоватсй
как верхнюю, так и нижнюю его [поверхность]. Одной из причин, подсобляющих [терпкому]
делать язык шероховатым, является то, что терпкое не распадается скоро на
малые частицы вследствие своей плотности и [в то же время частицы его] не
скоро сливаются [опять] одна с иной. Вследствие этих двух обстоятельств те
места на языке, к которым дотрагивается терпкое, разъединяются ощутимым
образом. Вяжущая [сила терпкого] действует [тогда] на разные доли языка,
положение их изменяется, и язык становится шероховатым. Этому способствует
также несходство долей [данного] органа в отношении пористости и плотности;
[к тому же] терпкое более летуче и входит глубже.

Едкое и горькое несколько дерет язык. Однако горькое дерет
лишь наружную [поверхность] языка, а едкое дерет н разделяет в глубине, ибо
вещество его летучее и устремляется вглубь, тогда как вещество горького тяжелое
и сухое. Поэтому чисто горькое [вещество] не подвергается гниению, из-за
которого в нем [могли бы] зародиться живые существа. Чисто горькое [по тон же
причине] не служит кормленьем для какого-либо животного. Вследствие своей
сухости горькое не очищает23, [но] делает [язык] несколько шероховатым.

Одной из причин, делающих теплоту едкого более сильной,
нежели теплота горького, является его [способность] проникать вглубь;
благодаря этом}’ едкое сильно отрывает [соки] н сильно растворяет, даже
разъедая и вызывая гниение, и способно погубить [человека.

Что же дотрагивается] сладостного и жирного, то и то и иное
расправляет язык и размягчает   его, принуждая течь [вещества], которые сгустил
холод не разжижая, и устраняет шероховатость. Жирное делает это, не нагревая,
а сладостное делает это с нагреванием, вследствие чего сладостное вызывает большее
созревание [соков]. Лекари разговаривают: сладостное стало приятным [на вкус] лишь
потому, что оно очищает грубые [соки], и такое очищение поправляет их, делает
мягкими и текучими и устраняет вред от их застывания. [При этом] оно не
разрывает, не вызывает нарушения непрерывности, и прикосновение его не
является грубым. Нагревание от сладостного не сердит, а, наоборот, приятно,
как приятна умеренно горячая вода, если лить ее на холодную [часть тела]. Решающее
слово (230) об этом принадлежит тем докторам, которые достигли высокой ступени
знания.

Не непременно, чтобы более сладостное было более питательным
и чтобы более приятное на вкус лучше питало, желая, по воззренью лекарей, все, что
питательно, неминуемо обязано владеть некоторой сладостью. [Это не
непременно], потому что для питательности нужны еще и иные условия, кроме
сладости. Вот!

Жирное подходит сладостному, однако плотное [вещество],
превращающееся в [жирное или сладостное] под деянием подходящей теплоты,
становится сладостным, если основой, делающей его разреженным, является
водянистость и маленькая воздушность, и становится жирным, если его
разреженность вызвана пресной водянистостью, смешанной с обильной
воздушностью, которая сильно пронизывает водянистость.

А горькое дерет сильно и даже шершавит; этому способствует,
как мы [уже] сказали, неодинаковость его соприкосновения с [разными]
местами [па языке].

Едкое и кислое обжигает язык, причем едкое обжигает его
сильно, с нагреванием, а кислое обжигает средне, без нагревания.

Соленое возникает от растворения горького в безвкусном и
водянистом. Когда [такое вещество], как например, золистая вода, сгустится,
оно становится соленым.

Кислое возникает от [некоего] превращения сладостного
вследствие изъяна теплоты или от созревания терпкого вследствие излишка влажности
и теплоты.

Вещество [кислого] в общем влажное, такое же., как и v
сладостного, ибо вещество [сладостного] несколько влажно, тогда как вещество
терпкого и горького суховато,

Действие сладостного: оно вызывает созревание, смягчает и
увеличивает питательность. [Сладостное] ласково естеству, и влекущая сила
привлекает его. Деянье горечи: она очищает и шершавит. Деянье терпкости:
она вяжет, если слаба, и выжимает, если усиливается. Деянье вяжущего: оно
уплотняет, делает твердым и затворяет. Деянье жир-кости: она смягчает,
принуждает [соки] проскальзывать и немножко способствует созреванию. Деянье
едкости: она растворяет, отрывает [соки] и вызывает гниение. Деянье
солености: она очищает, обмывает, высушивает и препятствует гниению. Деянье
кислоты: она остужает и отрывает соки.

Иногда в одном теле сочетаются две [разновидности] вкуса. Так,
например, в худаде25 горький [вкус] сочетается с вяжущим; такое [сочетание]
именуют «отвратительным»; или, [например], сочетание горечи и солености в сабхе
26, которое именуют «горько-соленым»; или сочетание едкого и сладостного в
вареном меду, или сочетание горького, едкого и вяжущего в баклажане; или
сочетание горечи и пресноты в цикории.

Иногда то, что вызывает две разновидности вкуса,
способствует усилению того, что вызывает одна разновидность. Так, устойчивая
острота и едкость винного вкуса делают его более холодящим, ибо острота и
едкость раскрывают проходы и способствуют прохождению [уксуса], не достигая, однако,
в уксусе такой ступени нагревания, с которой следовало бы считаться; поэтому
охлаждение, [вызванное] уксусом, проникает глубже.

А иногда обе [разновидности] вкуса противодействуют друг
другу, как например, кислота и терпкость сока незрелого винограда: терпкость
сока не дозволяет кислоте [вызвать] сильное пронизывающее охлаждение

Иногда состав [т. е. консистенция вещества] способствует
[проявлению его] качества, а иногда противодействует этому. Способствует, например,
разреженность, которая сочетается с кислотой в уксусе и делает охлаждение от
него более глубоким, а противодействует, например, плотность, которая
сочетается с кислотой в сушеном кислом молоке -8 и делает длительность его
остужающего деяния менее значительной.

Случается, что какая-либо разновидность вкуса посещает
[сначала] нечистой, но со временем становится чистой. Так [обстоит дело],
например, с соком незрелого винограда. По прошествии длинного медли кислота
его делается чистой, так как много терпких и иных веществ [выделяется] и
осаждается.

А посещает и так, что какая-либо [разновидность] вкуса
[сначала] чиста, но время перемешивает ее с иным [вкусом]. Таков, например,
мед: время делает его горьким и едким, более горьким и едким, нежели раньше.
Так же усиливается от медли горечь и едкость выжатого сока винограда. Время
сначала придает ему горечь смешанную, а потом она становится чистой29.

Когда смешивается терпкое и горькое, то [лекарство]
становится очищающим и притом вяжущим и годится для заживления язв, которые
несколько разрыхлены. Пригодно оно также при всяком поносе, причина которого
закупорки, и приносит великую выгоду селезенке, если [только] горечь в нем не
[очень] слаба. Все вещества такого рода полезны для желудка (231) и для
печени. Безусловно горькие и безусловно терпкие [вещества] вредны, а если
приобщается к ним вяжущее, они полезны, ибо горечь очищает [внутренности],
а имеющееся [в сочетании] вяжущее начало бережёт силу внутренностей.

Иногда в вяжущем и горьком [лекарстве] или, верней, [в
лекарстве] вяжущем, в котором не проявляется великий горечи; есть способность
выводить желтую желчь и водянистость || маршрутом выжимания, но нет способности
выводить вязкую слизь, неподражаемо, если вяжущее начало сильнее горечи, как это
[имеет место], например, у горькой полыни. Все, что сладостно и вместе с тем
связывает, тоже приятно внутренностям, ибо такое вещество услаждает и
усиливает, и [в то же время] полезно при негладкости пищевода, так как сходно
с [веществами] уравновешенными.

Все вещества, которые сушат своей терпкостью и вяжущими
свойствами, при наличии в них жирности, безвкусности, сладости и вообще всего
того, что препятствует жжению, способствуют наращиванию мяса. Если же при
вяжущем свойстве имеется также едкость или горечь, а это [посещает] в
[лекарствах], сочетающихся из огненного и землистого вещества, то [такое
лекарство] годится при язвах, имеющих злокачественную влажность, и очень
[превосходно] годится для заживления ран. Иногда силы таких [лекарств] сочетаются
соответственно сочетанию сил их вещества, и вкус [этих лекарств] подходит
тому, что мы обусловили раньше.

Вот то, что мы сказали бы о [разновидностях] вкуса и что
непременно для [познания] их основ.’ Что же дотрагивается рассуждения,
подтверждающего правильность этих положений, то [оно входит] в область науки
природоведческой, а доктору достаточно и приведенной доли таких сведений,
заимствованных [из этой науки].

Что же касается   ароматов, то они возникают от теплоты и
возникают также от мороза, но [началом], делающим их обоняемыми и вводящим  
их   в нос, является в большинстве случаев теплота, ибо фактором,
приближающим запахи к обоняющей   силе,   чаще   всего является летучее,
парообразное вещество, желая это может происходить и маршрутом изменения [натуры]
воздуха, без отделения каких-либо [частиц] от носителя аромата. Однако первое
имеет место чаще.

Всякий запах, от которого ощущается жжение или который
имеет оттенок сладости, Всегда является горячим. Запах, в котором ощущается
кислота и сырая плесень, всегда холодный. Приятный [запах] большей долею
горяч, если только его не сопровождает увлажнение и охлаждение, [исходящее]
от гшезмы и дыхания, как посещает с камфарой и кувшинкой30: тела этих
[лекарств] не свободны от остужающего вещества, которое сопровождает запах
[по пути] к мозгу. Все, что приятно благоухает — горячо, так же, как и все
пряности, которые поэтому причиняют головную боль.

Относительно цветов мы уже сказали и узнали, что они в
большинстве случаев изменяются [при сочетании. Цвета] не таковы, как запахи,
но в одном отношении они дают указание на то, что посещает всего чаще, а
именно: когда разновидности одного цвета разны, [причем] некоторые из них
беловаты, а иные [имеют] красный или черный оттенок, то беловатый оттенок,
если естество [данной] разновидности холодное, холоднее, а цвета, переходящие
в иные два оттенка, менее холодны. Если естество данной разновидности горячее,
дело обстоит наоборот. Это иногда посещает разно в [отдельных] вещах, но
чаще всего дело обстоит так, как я сказал. А теперь скажем о деяниях
простых лекарств.

 

Советуем почитать:

Вы должны быть зарегестрированны, чтобы оставить комментарий Войти

Разделы медицины

Акушерство и гинекология
Аллергология
Альтернативная медицина
Ветеринария
Гастроэнтерология, проктология
Генетика
Дерматология и венерология
Доказательная медицина
Здоровье и красота
Иммунология
Инфекционные болезни
Кардиология и кардиохирургия
Лабораторная диагностика
Медицинское страхование
Медтехника и технологии
Наркология
Неврология и нейрохирургия
Онкология и гематология
Организация здравоохранения
Оториноларингология
Официальные документы
Офтальмология
Педиатрия и неонатология
Психиатрия и психология
Пульмонология, фтизиатрия
Радиология и рентгенология
Реабилитология и физиотерапия
Реаниматология и анестезиология
Ревматология
Сексология
Стоматология
Судебная медицина
Терапия
Токсикология
Травматология и ортопедия
Урология и нефрология
Фармакология и фармация
Фундаментальная медицина
Функциональная диагностика
Хирургия
Эндокринология

Лекарственные травы

Лекарственные травы при заболевании костей, суставов
Лекарственные травы при заболеваниях желудка, кишечника
Противопоносные травы
Слабительные травы
Травы при язвенной болезни
Травы, возбуждающие аппетит
Травы, повышающие кислотность желудочного сока
Мочегонные травы
Остальные лекарственные травы
Отхаркивающие травы
При болезнях глаз травы
При болезнях кожи и волос травы
Противоаллергические травы
Противовоспалительные и противомикробные травы
Противоопухолевые травы
Противопаразитарные травы
Сердечно-сосудистые травы
Травы при повышенном кровяном давлении
Травы при пониженном кровяном давлении
Травы, укрепляющие сосуды
Травы, улучшающие питание и функцию сердца
Травы при заболеваниях печени, желчного пузыря
Травы, влияющие на кровь
Антикоагулянты (разжижающие кровь)
Кровоостанавливающие травы
Травы, улучшающие состав крови
Травы, влияющие на нервную систему
Тонизирующие травы
Травы, улучшающие функцию нервной системы
Успокаивающие травы
Травы, улучшающие обмен веществ
med news © 2009 "Новости медицины , народные методы лечения, описание болезней, трав, здоровье семьи и детей.". Карта сайта.