Глава 11 "Кип смайлинг!". "Кип смайлинг!" в переводе с английского значит "Сохраняй улыбку". Девиз номер один. Пожалуй, главнейший элемент твоей жизни, твоих контактов, твоего физического и духовного бытия! Сохраняй усмешку – и состояние твоей души будет всегда легким и безмятежным. Сохраняй усмешку – и доброжелательность к миру войдет в природу твоих чувств без всяких усилий, [...]
Глава 12"Принцип нежного слова". Ты желаешь быть Дамой Приятной Во Всех Отношениях? Тогда вспомни Булата Окуджаву с его призывом "Давайте разговаривать друг другу комплементы!". Я то же полностью расписываюсь под этими словами и то же приглашаю тебя -давайте разговаривать друг другу комплементы! Нет ничего проще, чем сказать человеку приятный комплимент, разумея, что это может сразу [...]
Глава 13 Зависть "черная" и "белая". Зависть всегда сопутствует успешным и "беспроблемным". Не размышляй, что ты окружена только недругами. Но среди знакомых и подруг всегда найдется "доброжелательница", которая тебе позавидует. Учти, что ты решила объявить себя в своем сообществе вполне успешной и благоприятной женщиной. Достаточно сильной, для того чтобы справиться с этой жизнью, а не [...]
Глава 14 "Умение общаться" Ты не поверишь, но на самом деле нет ничего проще, чем умение поддержать разговор или хорошую беседу. Ты желаешь быть Правильной женщиной – Дамой Приятной Во Всех Отношениях? Тогда слушай своего собеседника, поощряя его высказывания или разговоры. Очень жаль, но многие из нас встречаются с иными только для того, чтобы как [...]
Глава 15 "Осторожно -спиртное!". Когда-то я читала фантастический роман, в котором хлебосольные земляне, потчуя инопланетян, от доброты искренней, предложили им пробовать человеческие спиртные напитки. Инопланетяне, "люди" приветливые и деликатные – они хлебнули… А потом страшно огорчились. И высказали претензию, что земляне умышленно предложили им напиток, служащий индикатором всех наихудших качеств в мудром существе. Много лет [...]
Глава 16 Горький вкус "матного" слова. Слова, слова, слова… Классик сказал: "Красив и могуч наш русский язык". Но если бы ты знала, насколько сильным, насколько сильным прибором воздействия на людей является наша речь, то есть, те слова, которые мы запросто разговариваем друг другу – я уверена, ты приложила бы много усилий, чтобы овладеть своим языком [...]
Глава 17 "Держи удар!". Какой бы великолепной и примечательной не казалась эта жизнь, в ней все одинаково не обойтись без досадных сюрпризов. Жизнь преподносит их, никогда не предостерегая об этом заранее. В виде разъяренной продавщицы в магазине, или не отоспавшегося кондуктора в общественном транспорте. В виде начальника на работе, которого до этого отругали "на ковре" [...]
Глава 18 Кому мы выглядим? Вспомним Пушкина "Она была не тороплива, Ни холодна, ни разговорчива, Без взгляда дерзкого для всех, Без притязаний на успех…". Это о Татьяне Лариной. Сцена на банкету, когда она уже стала генеральской женой. По-моему, единственный образ в русской литературе подчеркнутый характеристикой "комильфо". Комильфо – французское слово, означающее соответствие правилам самого роскошного [...]
Глава 19 "Аксессуары леди" Одно из основных сочиняющих в образе Подлинной женщины – это ее аксессуары. Аксессуары – вещицы, которые не являются прямым украшением нашей внешности, но, несмотря на то, что мы не носим их как серьги в ушах или как бусы на шее, они, тем не менее, описывают нас гораздо сильнее и сильнее, нежели [...]
Глава 20 Мы не против бриллиантов. Я уверена, что на свете не существует ни одной женщины, полностью бесстрастной к украшениям и ювелирным штучкам. Это инстинкт женщины. Это в крови. Кольца, браслеты, колье, диадемы, броши, серьги – ах, как это соблазнительно! И невероятно устоять перед обольщением! Да и зачем, собственно?! Женщина сама существует для украшения этого [...]